Translation of "è malata" in English


How to use "è malata" in sentences:

L’umanità è malata e ha bisogno di essere curata.
Humanity is sick and needs to be cured.
Il Prof. Meraviglia ha detto che è malata.
Professor Marvel said she was sick.
Mi dispiace tanto, e da quanto è malata?
I'm sorry to hear that. How long has she been ill?
Dì alla cassiera che ti servono i soldi perché tua nonna è malata.
Tell that cashier you gotta have money for your sick grandmother.
"Senti, tua madre è malata e molto debole.
"... Listen, your ma, just lying there, she's just so sick and she's weakly...
Mia moglie è malata, ho pagato le cure.
My wife's sick, I had to pay the bills.
C'è una ragazzina a bordo che è malata.
There's a little girl onboard who's ill.
Devo comunicarvi che oggi la vostra insegnante, Mrs Nash, è malata e che avrete una supplente.
I'd like you to know... that your regular teacher, Mrs. Nash, is ill today... and you will have a substitute teacher.
È vero che la piccola è malata?
Is it really true the little one's been ill?
Ora la mamma è malata, ma presto starà meglio.
Mom's hurt. She'll get better, though.
La direttrice è malata oggi, la riceverà domattina presto.
The director is out sick today, so she'll want to see you first thing tomorrow.
La Terza Signora è malata, vuole che vada da lei.
Third Mistress is sick. She wants you to come.
So che la signora Mackey è malata.
I heard Mrs. Mackey was sick.
Tua moglie non è malata, è ubriaca.
Your wife is drunk from morning to night! So what?
So anche di tua figlia e che tua mamma è malata.
I know about your kid too, and your mom being sick.
E' della tua stessa opinione, dice che la madre è malata.
He's of the same opinion as you, by the way. That she's not well.
Dirò che mia zia è malata.
I'll say that my aunt is ill.
Sono qui per assistere mia nonna che è malata, e tu...
I'm in town taking care of my grandma, Cos she's been sick, and...
Tony sa che mia madre è malata e ha deciso contro di me per quella puttanata.
Tony knows my mother's ill, then rules against me in this Morristown shit.
Abby è malata e non lo sapevate.
Abby is sick and you missed that.
Mia madre è malata, il lavoro mi pesa e la mia ragazza è stufa.
I got a sick mother, a demanding job... and a miffed girlfriend.
Mia sorella è malata, lo sai.
My sister's sick. You know that.
Gloria a Dio, questa donna è malata.
Praise Jesus, this woman is injured.
Non è malata, lily, è incinta.
You're not sick, Lily, you're pregnant.
Ha più di 60 anni. Ed è malata da mesi.
She is over 60, and has been sick for months.
Tua madre è malata, non avvicinartici.
Your mother's sick, so don't go near her.
Non è malata, non ci credo!
Come on, she's not sick. She's not!
Può dirci quale clinica? - Ne dobbiamo forse dedurre che secondo lei è malata di mente.
Are you implying that Salander is mentally ill?
Per favore, Macha, mia sorella è malata.
Please, Macha, my sister is sick.
Sua figlia è malata, sono dal dottore.
Her daughter's sick. She's at the doctor.
E dai, mia madre è malata.
Oh, come on, my mom is sick.
Voglio dire, le ho detto che Lily è malata e me l'ha data.
I mean, I told her Lily was sick and she just gave it to me.
Di solito, quando è malata tua madre manda una nota o lei passa per prendere i suoi compiti a casa
Usually when she's sick you mother sends a note or she comes by and picks up her homework.
E, naturalmente, per verificare se l'uomo non è fuori dall'otto per cento in uno stato depresso, immediatamente dopo aver fatto la doccia, se la persona è malata o anche solo fredda nella stanza.
And, of course, to check whether the man is not out of those eight percent in a depressed state, immediately after taking a shower, if the person is sick or even just cold in the room.
Mia sorella è malata, sono andata in Egitto invece che in Perù, perrintracciare un medico, Patmosis, uomo affascinante, ma mummificato.
To cure my sister, I went to Egypt, not Peru, to find a doctor, Patmosis, a charming but mummified fellow.
E la guardarono per qualche minuto ed egli disse a sua madre, "Signora Lynne, Gilian non è malata, è una danzatrice.
And they watched for a few minutes and he turned to her mother and said, "Mrs. Lynne, Gillian isn't sick; she's a dancer.
ed egli disse a sua madre, "Signora Lynne, Gilian non è malata, è una danzatrice.
And they watched for a few minutes, and he turned to her mother and said, "Mrs. Lynne, Gillian isn't sick.
Ero un tantino in ansia per la risposta, perciò origliai e lo sentii dire: "È fantastico, perché se una delle due è malata, ce n'è sempre un'altra che cucina per te."
I was a little anxious to hear, so I leant in to hear and my son said, "It's fantastic, because if one of them's sick, you've still got another one to cook for you."
Ho bambini da sfamare. Mia moglie è malata. Non ho soldi.
My wife's ill. I've got no money. What can I do?"
Se le dico di prendere le medicine tutti i giorni, ma nessuno a casa sua sa che lei è malata, semplicemente non funzionerà.
If I tell her to take her medicines every day and yet, no one in the household knows about her illness, so it's just not going to work.
1.2486650943756s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?